(deleted) اکانت حذف شد |
بارگیری...
بارگیری...
|
|
With approval of game host (mantis...), we decided to troll you a little
I am sorry, but you are not that smart to outsmart me even once
----
بارگیری...
بارگیری...
|
|
Even I can do a better Turk expansion and I'm a noob, 0/10
----
بارگیری...
بارگیری...
|
(deleted) اکانت حذف شد |
Even I can do a better Turk expansion and I'm a noob, 0/10
loli done it with 1 trans,pd expansion.
بارگیری...
بارگیری...
|
(deleted) اکانت حذف شد |
نوشتع شده توسط Croat, 07.01.2016 at 15:38
With approval of game host (mantis...), we decided to troll you a little
I am sorry, but you are not that smart to outsmart me even once
yes,i think too,he didnt tell anything how i see
P.S
بارگیری...
بارگیری...
|
|
نوشتع شده توسط Kromn, 07.01.2016 at 16:13
Rekao je nemoj pa sam nakon toga napisao 'ajde, ja cu remake iza', on kaze 'ajde dobro'.
I rekao sam mu 'nemoj govorit pavli da cu ga wf, idem ga sprdat', on je rekao 'ok'.
Skrinsotaj mu ovaj kom i pitaj ga jel tako bilo
----
بارگیری...
بارگیری...
|
(deleted) اکانت حذف شد |
نوشتع شده توسط Croat, 07.01.2016 at 16:31
نوشتع شده توسط Kromn, 07.01.2016 at 16:13
Rekao je nemoj pa sam nakon toga napisao 'ajde, ja cu remake iza', on kaze 'ajde dobro'.
I rekao sam mu 'nemoj govorit pavli da cu ga wf, idem ga sprdat', on je rekao 'ok'.
Skrinsotaj mu ovaj kom i pitaj ga jel tako bilo
pls gimme ss
بارگیری...
بارگیری...
|
Ghost اکانت حذف شد |
English
بارگیری...
بارگیری...
|
|
نوشتع شده توسط Kromn, 07.01.2016 at 16:42
pls gimme ss
Cro/Serb: Pitaj ga ko što si ga pitao to prvo
Eng: Ask him as you asked that first part
----
بارگیری...
بارگیری...
|
(deleted) اکانت حذف شد |
نوشتع شده توسط Croat, 07.01.2016 at 16:58
نوشتع شده توسط Kromn, 07.01.2016 at 16:42
pls gimme ss
Cro/Serb: Pitaj ga ko što si ga pitao to prvo
Eng: Ask him as you asked that first part
gimme ss he told you that
بارگیری...
بارگیری...
|
|
Good, that this is in Off-topic. It looks like the normal commando <-> hdrakon bashing
----
"War is nothing but a continuation of politics with the admixture of other means."
― Carl von Clausewitz
بارگیری...
بارگیری...
|
|
بارگیری...
بارگیری...
|